সূরা ওয়াকিয়ার বাংলা উচ্চারণ ও অর্থ
সুরা আল-ওয়াকিয়াহ। পবিত্র কোরআনুল কারিমের ৫৬তম সুরা। এই সুরার আয়াত সংখ্যা ৯৬। আর রুকু আছে ৩টি। সুরা ওয়াকিয়াহ মক্কায় অবতীর্ণ হয়। সুরা আল ওয়াক্বিয়ার অর্থ নিশ্চিত ঘটনা। মুফাসসিরে কিরাম বলেন, ওয়াকিয়া অর্থ কিয়ামতও বটে।
সুরা ওয়াকিয়ার ফজিলত অনেক বেশি। এই সুরা পাঠ করলে কখনো অভাব আসে না। দরিদ্রতা কখনো গ্রাস করতে পারে না। আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) বলেন, আল্লাহর রাসুল (সা.) বলেছেন, ‘যে ব্যক্তি প্রতিদিন রাতে সুরা ওয়াকিয়াহ তেলাওয়াত করবে, তাকে কখনো দরিদ্রতা স্পর্শ করবে না।’ (বাইহাকি, শুআবুল ঈমান; হাদিস : ২৪৯৮)
এমনকি বর্ণিত আছে যে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.)-কে যখন তার সন্তানদের জন্য একটি দিনারও রেখে না যাওয়ার কারণে তিরস্কার করা হলো— তখন তিনি উত্তরে বলেছিলেন, ‘তাদের জন্য আমি সুরা ওয়াকিয়াহ রেখে গেলাম।’ (ফয়জুল কাদির, হাদিস : ৪/৪১)
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) তার মেয়েদের প্রত্যেক রাতে এ সুরা তেলাওয়াত করার আদেশ করতেন। (বাইহাকি, শুআবুল ঈমান; হাদিস : ২৪৯৮)
সূরা ওয়াকিয়ার বাংলা উচ্চারণ ও অর্থ তুলে ধরা হলো-
আরবি :
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
বাংলা উচ্চারণ : বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।
আরবি :
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
বাংলা উচ্চারণ : ইযা-অক্বা‘আতিল্ ওয়া-ক্বি‘আতু।
১. অর্থ : যখন কিয়ামত সংঘটিত হবে।
আরবি :
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
বাংলা উচ্চারণ : লাইসা লিঅক‘আতিহা-কা-যিবাহ্।
২. অর্থ : তার সংঘটনের কোনই অস্বীকারকারী থাকবে না।
আরবি :
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ
বাংলা উচ্চারণ : খ-ফি দ্বোয়ার্তু র-ফি‘আহ।
৩. অর্থ : তা কাউকে ভূলুণ্ঠিত করবে এবং কাউকে করবে সমুন্নত।
আরবি :
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
বাংলা উচ্চারণ : ইযা- রুজ্জ্বাতিল্ র্আদু রজ্জ্বান্।
৪. অর্থ : যখন যমীন প্রকম্পিত হবে প্রবল প্রকম্পনে।
আরবি :
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
বাংলা উচ্চারণ : অবুস্সাতিল্ জ্বিবা-লু বাস্সা-।
৫. অর্থ : আর পর্বতমালা চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে পড়বে।
আরবি :
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا
বাংলা উচ্চারণ : ফাকা-নাত্ হাবা-য়াম্ মুম্বাছ্ছাঁও।
৬. অর্থ : অতঃপর তা বিক্ষিপ্ত ধূলিকণায় পরিণত হবে।
আরবি :
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
বাংলা উচ্চারণ : অকুন্তুম্আয্ওয়া-জ্বান্ ছালা-ছাহ্।
৭. অর্থ : আর তোমরা বিভক্ত হয়ে পড়বে তিন দলে।
আরবি :
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
বাংলা উচ্চারণ : ফাআছ্হা-বুল্ মাইমানাতি মা য় আছ্হা-বুল্ মাইমানাহ্।
৮. অর্থ : সুতরাং ডান পার্শ্বের দল, ডান পার্শ্বের দলটি কত সৌভাগ্যবান!
আরবি :
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
বাংলা উচ্চারণ : অআছ্হা-বুল্ মাশ্য়ামাতি মা য় আছ্হা-বুল্ মাশ্য়ামাহ্।
৯. অর্থ : আর বাম পার্শ্বের দল, বাম পার্শ্বের দলটি কত হতভাগ্য!
আরবি :
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
বাংলা উচ্চারণ : অস্সা-বিকু নাস্ সা-বিকুন।
১০. অর্থ : আর অগ্রগামীরাই অগ্রগামী।
আরবি :
أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
বাংলা উচ্চারণ : উলা-য়িকাল্ মুর্ক্বরাবূন্।
১১. অর্থ : তারাই সান্নিধপ্রাপ্ত।
আরবি :
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
বাংলা উচ্চারণ : ফী জ্বান্না-তিন্ না‘ঈম্।
১২. অর্থ :তারা থাকবে নিআমতপুর্ণ জান্নাতসমূহে ।
আরবি :
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
বাংলা উচ্চারণ : ছুল্লাতুম্ মিনাল্ আউয়্যালীন।
১৩. অর্থ :বহুসংখ্যক হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে,
আরবি :
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ
বাংলা উচ্চারণ : অক্বালীলুম্ মিনাল্ আ-খিরীন্।
১৪. অর্থ : আর অল্পসংখ্যক হবে পরবর্তীদের মধ্য থেকে।
আরবি :
عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ
বাংলা উচ্চারণ : ‘আলা- সুরুরিম্ মাওদ্বূনাতিম্।
১৫. অর্থ : স্বর্ণ ও দামী পাথরখচিত আসনে!
আরবি :
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
বাংলা উচ্চারণ : মুত্তাকিয়ীনা ‘আলাইহা-মুতাক্ব-বিলীন্।
১৬. অর্থ : তারা সেখানে হেলান দিয়ে আসীন থাকবে মুখোমুখি অবস্থায়।
আরবি :
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ
বাংলা উচ্চারণ : ইয়াতুফু ‘আলাইহিম্ ওয়িল্দা-নুম্ মুখাল্লাদূন।
১৭. অর্থ : তাদের আশ-পাশে ঘোরাফেরা করবে চির কিশোররা,
আরবি :
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
বাংলা উচ্চারণ : বিআক্ওয়া-বিঁও অআবা-রীক্বা অকাসিম্ মিম্ মা‘ঈনিল্।
১৮. অর্থ : পানপাত্র, জগ ও প্রবাহিত ঝর্ণার শরাবপুর্ণ পেয়ালা নিয়ে,
আরবি :
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ
বাংলা উচ্চারণ : লা-ইয়ুছোয়াদ্দা‘ঊনা ‘আন্হা-অলা- ইয়ুন্যিফূন।
১৯. অর্থ : তা পানে না তাদের মাথা ব্যথা করবে, আর না তারা মাতাল হবে।
আরবি :
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ
বাংলা উচ্চারণ : অফা-কিহাতিম্ মিম্মা-ইয়াতাখাইয়্যারূন।
২০. অর্থ : আর (ঘোরাফেরা করবে) তাদের পছন্দমত ফল নিয়ে।
আরবি :
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
বাংলা উচ্চারণ : অলাহ্মি ত্বোয়াইরিম্ মিম্মা-ইয়াশ্তাহূন।
২১. অর্থ : আর পাখির গোশ্ত নিয়ে, যা তারা কামনা করবে।
আরবি :
وَحُورٌ عِينٌ
বাংলা উচ্চারণ : অহূরুন্ ‘ঈনুন্।
২২. অর্থ : আর থাকবে ডাগরচোখা হূর,
আরবি :
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
বাংলা উচ্চারণ : কাআম্ছা-লিল্ লুলুয়িল্ মাক্নূন্ ।
২৩. অর্থ : যেন তারা সুরক্ষিত মুক্তা,
আরবি :
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
বাংলা উচ্চারণ : জ্বাযা-য়াম্ বিমা-কা-নূ ইয়া’মালূন্।
২৪. অর্থ : তারা যে আমল করত তার প্রতিদানস্বরূপ।
আরবি :
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
বাংলা উচ্চারণ : লা-ইয়াস্মাঊ’না ফীহা-লাগ্ওয়াঁও অলা-তাছীমান্।
২৫. অর্থ : তারা সেখানে শুনতে পাবে না কোন বেহুদা কথা, এবং না পাপের কথা;
আরবি :
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
বাংলা উচ্চারণ : ইল্লা-ক্বীলান্ সালা-মান্ সালা-মা-।
২৬. অর্থ : শুধু এই বাণী ছাড়া, ‘সালাম, সালাম’
আরবি :
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
বাংলা উচ্চারণ : অআছ্হা-বুল্ ইয়ামীনি মা য় আছ্হা-বুল্ ইয়ামীন্।
২৭. অর্থ : আর ডান দিকের দল; কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল!
আরবি :
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ
বাংলা উচ্চারণ : ফী সিদ্রিম্ মাখ্দ্বুদিঁও।
২৮. অর্থ : তারা থাকবে কাঁটাবিহীন কুলগাছের নিচে,
আরবি :
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ
বাংলা উচ্চারণ : অত্বোয়াল্হিম্ মান্দ্বুদিঁও।
২৯. অর্থ : আর কাঁদিপণূর্ কলাগাছের নিচে,
আরবি :
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ
বাংলা উচ্চারণ : অজিল্লিম্ মামদূদিঁও।
৩০. অর্থ : আর বিস্তৃত ছায়ায়,
আরবি :
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ
বাংলা উচ্চারণ : অমা-য়িম্ মাস্কূবিঁও।
৩১. অর্থ : আর সদা প্রবাহিত পানির পাশে,
আরবি :
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
বাংলা উচ্চারণ : অ ফা- কিহাতিন্ কাছীরাতিল্।
৩২. অর্থ : আর প্রচুর ফলমূলে,
আরবি :
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
বাংলা উচ্চারণ : লা-মাকতুআতিঁও অলা-মাম্নূ‘আতিঁও ।
৩৩. অর্থ : যা শেষ হবে না এবং নিষিদ্ধও হবে না।
আরবি :
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ
বাংলা উচ্চারণ : অফুরুশিম্ মারফূ‘আহ্।
৩৪. অর্থ : (তারা থাকবে) সুউচ্চ শয্যাসমূহে;
আরবি :
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً
বাংলা উচ্চারণ : ইন্না য় আন্শানা-হুন্না ইন্শা-য়ান্।
৩৫. অর্থ : নিশ্চয় আমি হূরদেরকে বিশেষভাবে সৃষ্টি করব।
আরবি :
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
বাংলা উচ্চারণ : ফাজ্বা‘আল্না-হুন্না আব্কা-রন্।
৩৬. অর্থ : অতঃপর তাদেরকে বানাব কুমারী,
আরবি :
عُرُبًا أَتْرَابًا
বাংলা উচ্চারণ : উ’রুবান্ আত্র-বাল্
৩৭. অর্থ : সোহাগিনী ও সমবয়সী।
আরবি :
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ
বাংলা উচ্চারণ : লিআছ্হা-বিল্ ইয়ামীন্।
৩৮. অর্থ : ডানদিকের লোকদের জন্য।
আরবি :
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
বাংলা উচ্চারণ : ছুল্লাতুম্ মিনাল্ আউয়্যালীনা।
৩৯. অর্থ : তাদের অনেকে হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে।
আরবি :
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ
বাংলা উচ্চারণ : অছুল্লাতুম্ মিনাল্ আ-খিরীন্।
৪০. অর্থ : আর অনেকে হবে পরবর্তীদের মধ্য থেকে।
আরবি :
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
বাংলা উচ্চারণ : অআছ্হা-বুশ্ শিমা- লি মা য় আছ্হা-বুশ্ শিমা-ল্।
৪১. অর্থ : আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বাম দিকের দল!
আরবি :
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
বাংলা উচ্চারণ : ফী সামূমিঁও অহামীমিঁও।
৪২. অর্থ : তারা থাকবে তীব্র গরম হাওয়া এবং প্রচণ্ড উত্তপ্ত পানিতে,
আরবি :
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ
বাংলা উচ্চারণ : অজিল্লিম্ মিঁ ইয়াহ্মূমিল্।
৪৩. অর্থ : আর প্রচণ্ড কালো ধোঁয়ার ছায়ায়,
আরবি :
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
বাংলা উচ্চারণ : লা-বা-রিদিঁও অলা-কারীম্।
৪৪. অর্থ : যা শীতলও নয়, সখু করও নয়।
আরবি :
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ
বাংলা উচ্চারণ : ইন্নাহুম্ ক্বা-নূ ক্বব্লা যা-লিকা মুত্রাফীন্।
৪৫. অর্থ : নিশ্চয় তারা ইতঃপূবের্ বিলাসিতায় মগ্ন ছিল,
আরবি :
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ
বাংলা উচ্চারণ : অকা-নূ ইয়ুর্ছিরূ-না ‘আলাল্ হিন্ছিল্ ‘আজীম্।
৪৬. অর্থ : আর তারা জঘন্য পাপে লেগে থাকত।
আরবি :
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
বাংলা উচ্চারণ : অ কা-নূ ইয়াকু লূনা আইযা-মিত্না-অকুন্না-তুরা-বাঁও অই’জোয়া-মান্ য়াইন্না-লামাব্ঊছূনা।
৪৭. অর্থ : আর তারা বলত, ‘আমরা যখন মরে যাব এবং মাটি ও হাড়ে পরিণত হব তখনও কি আমরা পুনরুত্থিত হব?’
আরবি :
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আ ওয়া আ-বা-য়ু নাল্ আওয়ালূন্।
৪৮. অর্থ : ‘আমাদের পূর্ববর্তী পিতৃপুরুষরাও?’
আরবি :
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
বাংলা উচ্চারণ : কুল্ ইন্নাল্ আউয়্যালীনা অল্আ-খিরীনা
৪৯. অর্থ : বল, ‘নিশ্চয় পূর্ববর্তীরা ও পরবর্তীরা,
আরবি :
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
বাংলা উচ্চারণ : লামাজ্ব্ মূ‘ঊ না ইলা-মীক্ব-তি ইয়াওমিম্ মা’লূম্।
৫০. অর্থ : এক নির্ধারিত দিনের নির্দিষ্ট সময়ে অবশ্যই একত্র হবে’।
আরবি :
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
বাংলা উচ্চারণ : ছুম্মা ইন্নাকুম্ আইয়ুহাদ্দোয়া-ল্লূনাল্ মুকায্যিবূন।
৫১. অর্থ : তারপর হে পথভ্রষ্ট ও অস্বীকারকারীরা,
আরবি :
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
বাংলা উচ্চারণ : লাআ-কিলূনা মিন্ শাজ্বারিম্ মিন্ যাককুমিন্
৫২. অর্থ : তোমরা অবশ্যই যাক্কূম গাছ থেকে খাবে,
আরবি :
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
বাংলা উচ্চারণ : ফামা-লিয়ূনা মিন্হাল্ বুতুন্ ।
৫৩. অর্থ : অতঃপর তা দিয়ে পেট ভর্তি করবে।
আরবি :
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
বাংলা উচ্চারণ : ফাশা-রিবূনা ‘আলাইহি মিনাল্ হামীম্।
৫৪. অর্থ : তদুপরি পান করবে প্রচণ্ড উত্তপ্ত পানি।
আরবি :
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
বাংলা উচ্চারণ : ফাশা-রিবূনা র্শুবাল্ হীম্।
৫৫. অর্থ : অতঃপর তোমরা তা পান করবে তৃষ্ণাতুর উটের ন্যায়।
আরবি :
هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
বাংলা উচ্চারণ : হা-যা-নুযুলুহুম্ ইয়াওমাদ্দীন্।
৫৬. অর্থ : প্রতিফল দিবসে এই হবে তাদের মেহমানদারী,
আরবি :
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
বাংলা উচ্চারণ : নাহ্নু খলাকনা-কুম্ ফালাওলা তুছোয়াদ্দিক্বূন্।
৫৭. অর্থ : আমিই তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি: তাহলে কেন তোমরা তা বিশ্বাস করছ না?
আরবি :
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আফারায়াইতুম্ মা তুম্নূন্।
৫৮. অর্থ : তোমরা কি ভেবে দেখেছ, তোমরা যে বীযর্পাত করছ সে সম্পর্কে?
আরবি :
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আআন্তুম্ তাখ্লুকু নাহূ য় আম্ নাহ্নুল ‘খ-লিকুন্ ।
৫৯. অর্থ : তা কি তোমরা সৃষ্টি কর, না আমিই তার স্রষ্টা?
আরবি :
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
বাংলা উচ্চারণ : নাহ্নু ক্বার্দ্দানা-বাইনাকুমুল্ মাওতা অমা-নাহ্নু বিমাস্বূক্বীন।
৬০. অর্থ : আমি তোমাদের মধ্যে মৃত্যু নির্ধারণ করেছি এবং আমাকে অক্ষম করা যাবে না,
আরবি :
عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
বাংলা উচ্চারণ : ‘আলা য় আন্ নুবাদ্দিলা আম্ছা-লাকুম্ অনুন্শিয়াকুম্ আম্ছা-লাকুম্ অনুন্শিয়াকুম্ ফীমা-লা-তা’লামূন্।
৬১. অর্থ : তোমাদের স্থানে তোমাদের বিকল্প আনয়ন করতে এবং তোমাদেরকে এমনভাবে সৃষ্টি করতে যা তোমরা জান না।
আরবি :
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
বাংলা উচ্চারণ : অলাক্বদ্ ‘আলিম্তুমুন্ নাশ্য়াতাল্ ঊলা-ফালাওলা- তাযাক্কারূন্।
৬২. অর্থ : আর তোমরা তো প্রথম সৃষ্টি সম্পর্কে জেনেছ, তবে কেন তোমরা উপদেশ গ্রহণ করছ না?
আরবি :
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আফারায়াইতুম্ মা-তাহারুছূন্।
৬৩. অর্থ : তোমরা আমাকে বল, তোমরা যমীনে যা বপন কর সে ব্যাপারে,
আরবি :
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আআন্তুম্ তায্রঊ’নাহূ য় আম্ নাহ্নুয্ যা-রিঊ’ন্।
৬৪. অর্থ : তোমরা তা অঙ্কুরিত কর, না আমি অঙ্কুরিত করি?
আরবি :
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
বাংলা উচ্চারণ : লাও নাশা-য়ু লাজ্বা‘আল্না-হু হুত্বোয়া-মান্ ফাজোয়াল্তুম্ তাফাক্কাহূন্।
৬৫. অর্থ : আমি চাইলে তা খড়-কুটায় পরিণত করতে পারি, তখন তোমরা পরিতাপ করতে থাকবে-
আরবি :
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
বাংলা উচ্চারণ : ইন্না-লামুগ্রমূন্।
৬৬. অর্থ : (এই বলে,) ‘নিশ্চয় আমরা দায়গ্রস্ত হয়ে গেলাম’।
আরবি :
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
বাংলা উচ্চারণ : বাল্ নাহ্নু মাহ্রূমূন্।
৬৭. অর্থ : ‘বরং আমরা মাহরূম হয়েছি’।
আরবি :
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আফারয়াইতুমুল্ মা-য়াল্ লাযী তাশ্রবূন্।
৬৮. অর্থ : তোমরা যে পানি পান কর সে ব্যাপারে আমাকে বল।
আরবি :
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আআন্তুম্ আন্ যাল্তুমূহু মিনাল্ মুয্নি আম্ নাহ্নুল্ মুন্যিলূন্।
৬৯. অর্থ : বৃষ্টিভরা মেঘ থেকে তোমরা কি তা বষর্ণ কর, না আমি বৃষ্টি বষর্ণ কারী?
আরবি :
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
বাংলা উচ্চারণ : লাও নাশা-য়ু জ্বা‘আল্না-হু উজ্বা-জ্বান্ ফালাওলা- তাশ্কুরূ ন্।
৭০. অর্থ : ইচ্ছা করলে আমি তা লবণাক্ত করে দিতে পারি: তবুও কেন তোমরা কৃতজ্ঞ হও না?
আরবি :
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আফারয়াইতুমু ন্না-র ল্লাতী তূরূন্।
৭১. অর্থ : তোমরা যে আগুন জ্বালাও সে ব্যাপারে আমাকে বল,
আরবি :
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আ-আন্তুম্ আন্শাতুম্ শাজ্বারতাহা য় আম্ নাহ্নুল্ মুন্শিয়ূন্।
৭২. অর্থ : তোমরাই কি এর (লাকড়ির গাছ) উৎপাদন কর, না আমি করি?
আরবি :
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
বাংলা উচ্চারণ : নাহ্নু জ্বা‘আল্না-হা তায্কিরতাঁও অমাতা-‘আল্ লিল্মুকওয়ীন্।
৭৩. অর্থ : একে আমি করেছি এক স্মারক ও মরুবাসীর প্রয়োজনীয় বস্তু
আরবি :
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
বাংলা উচ্চারণ : ফাসাব্বিহ্ বিস্মি রব্বিকাল্ ‘আজীম্।
৭৪. অর্থ : অতএব তোমার মহান রবের নামে তাসবীহ পাঠ কর।
আরবি :
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
বাংলা উচ্চারণ : ফালা য় উক্বসিমু বিমাওয়া-ক্বি‘ইন্ নুজুমি।
৭৫. অর্থ : সুতরাং আমি কসম করছি নক্ষত্ররাজির অস্তাচলের,
আরবি :
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
বাংলা উচ্চারণ : অইন্নাহূ লাক্বাসামু ল্লাও তা’লামূনা ‘আজীম।
৭৬. অর্থ : আর নিশ্চয় এটি এক মহাকসম, যদি তোমরা জানতে,
আরবি :
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
বাংলা উচ্চারণ : ইন্নাহূ লা কুর আ-নুন্ কারীমুন্।
৭৭. অর্থ : নিশ্চয় এটি মহিমান্বিত কুরআন,
আরবি :
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ
বাংলা উচ্চারণ : ফী কিতা-বিম্ মাক্নূনিল্।
৭৮. অর্থ : যা আছে সুরক্ষিত কিতাবে,
আরবি :
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
বাংলা উচ্চারণ : লা ইয়া স্সুহূ য় ইল্লাল্ মুত্বোয়াহ্ হারূন্।
৭৯. অর্থ : কেউ তা স্পর্শ করবে না পবিত্রগণ ছাড়া।
আরবি :
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
বাংলা উচ্চারণ : তান্যীলুম্ র্মি রব্বিল্ ‘আ-লামী ন্।
৮০. অর্থ : তা সৃষ্টিকুলের রবের কাছ থেকে নাযিলকৃত।
আরবি :
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
বাংলা উচ্চারণ : আফাবিহা-যাল্ হাদীছি আন্তুম্ মুদ্হিনূনা।
৮১. অর্থ : তবে কি তোমরা এই বাণী তুচ্ছ গণ্য করছ?
আরবি :
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
বাংলা উচ্চারণ : অতাজ্ব ‘আলূনা রিয্ক্বকুম্ আন্নাকুম্ তুকায্যিবূন্।
৮২. অর্থ : আর তোমরা তোমাদের রিয্ক বানিয়ে নিয়েছ যে, তোমরা মিথ্যা আরোপ করবে।
আরবি :
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
বাংলা উচ্চারণ : ফালাওলা য় ইযা-বালাগতিল্ হুল্ক্বুম্।
৮৩. অর্থ : সুতরাং কেন নয়- যখন রূহ কণ্ঠদেশে পৌঁছে যায়?
আরবি :
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
বাংলা উচ্চারণ : অআন্তুম্ হীনায়িযিন্ তান্জুরূনা।
৮৪. অর্থ : আর তখন তোমরা কেবল চেয়ে থাক।
আরবি :
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
বাংলা উচ্চারণ : অনাহ্নু আকরাবু ইলাইহি মিন্কুম্ অলা-কিল্লা-তুব্ছিরূন্।
৮৫. অর্থ : আর তোমাদের চাইতে আমি তার খুব কাছে; কিন্তু তোমরা দেখতে পাও না।
আরবি :
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
বাংলা উচ্চারণ : ফালাওলা য় ইন্ কুন্তুম্ গইর মাদীনীন।
৮৬. অর্থ : তোমাদের যদি প্রতিফল দেয়া না হয়, তাহলে তোমরা কেন
আরবি :
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
বাংলা উচ্চারণ : র্তাজ্বি‘ঊনাহা য় ইন্ কুন্তুম্ ছোয়া-দিক্বীন্।
৮৭. অর্থ : ফিরিয়ে আনছ না রূহকে, যদি তোমরা সত্যবাদী হও?
আরবি :
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
বাংলা উচ্চারণ : ফা আম্মা য় ইন্ কা-না মিনাল্ মুর্ক্বারবীন।
৮৮. অর্থ : অতঃপর সে যদি নৈকট্যপ্রাপ্তদের অন্যতম হয়,
আরবি :
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ
বাংলা উচ্চারণ : ফারওহুঁও অরইহা-নুঁও অজ্বান্নাতু না‘ঈম্।
৮৯. অর্থ : তবে তার জন্য থাকবে বিশ্রাম, উত্তম জীবনোপকরণ ও সুখময় জান্নাত।
আরবি :
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
বাংলা উচ্চারণ : অ আম্মা য় ইন্ কা-না মিন্ আছ্হা-বিল্ ইয়ামীন।
৯০. অর্থ : আর সে যদি হয় ডানদিকের একজন,
আরবি :
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
বাংলা উচ্চারণ : ফাসালা-মুল্ লাকা মিন্ আছহা-বিল্ ইয়ামীন্।
৯১. অর্থ : তবে (তাকে বলা হবে), ‘তোমাকে সালাম, যেহেতু তুমি ডানদিকের একজন’।
আরবি :
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
বাংলা উচ্চারণ : অ আম্মা য় ইন্ কা-না মিনাল্ মুকায্যিবীনাদ্ব্ দ্বোয়া-ল্লীন।
৯২. অর্থ : আর সে যদি হয় অস্বীকারকারী ও পথভ্রষ্ট,
আরবি :
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ
বাংলা উচ্চারণ : ফা নুযুলুম্ মিন্ হামীমিঁও।
৯৩. অর্থ : তবে তার মেহমানদারী হবে প্রচণ্ড উত্তপ্ত পানি দিয়ে,
আরবি :
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
বাংলা উচ্চারণ : অ তাছ্লিয়াতু জ্বাহীম্।
৯৪. অর্থ : আর জ্বলন্ত আগুনে প্রজ্জ্বলনে।
আরবি :
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
বাংলা উচ্চারণ : ইন্না হা-যা-লাহুওয়া হাককুল্ ইয়াক্বীন্।
৯৫. অর্থ : নিশ্চয় এটি অবধারিত সত্য।
আরবি :
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
বাংলা উচ্চারণ : ফাসাব্বিহ্ বিস্মি রব্বিকাল্ ‘আজীম্।
৯৬. অর্থ : অতএব তোমার মহান রবের নামে তাসবীহ পাঠ কর।
এনটি